Clarifying the etymology of mət’ɬáxwəs
There’s a Chinuk Wawa word for ‘eye matter’ in the 2012 Grand Ronde Tribes dictionary, which is so easy to order & so useful, you’d better pause now and get one sent to… Continue reading
There’s a Chinuk Wawa word for ‘eye matter’ in the 2012 Grand Ronde Tribes dictionary, which is so easy to order & so useful, you’d better pause now and get one sent to… Continue reading
Thanks to re-reading FW Howay’s classic article “Origin of the Chinook Jargon“, I had a thought 🙂
As usual, first southern Chinuk Wawa had a vaguer expression, then northern CW got a preciser one.
Here’s another early Chinook Jargon vocabulary that deserves further examination, from which we learn quite a lot.
Quite interesting stuff, even on our umpteenth rereading of it!
How do you say “Simon” in French?
More exercise for your French skills…
One of the very smartest pieces ever published about Chinuk Wawa’s history, was written by a BC judge.
It’s a first-world issue…
Here’s another minor mistake in Chinook translation, but it’s one that generates an awesome bit of Bible reading.