Author Archive

Re-evaluating Boas’s “Chinook Songs” (Part 11)

by

We’re in the home stretch, folks! One of today’s songs needs a drastic re-interpretation…

“The Chinook and other Indian jargons”

by

We learn a little something, excerpting from a glowing obituary of then-recently deceased Isaiah Cooper Matheny, Willamette Valley (Oregon) pioneer of the 1843 Applegate wagon train…

That Reply of the ‘Girl Next Door’

by

Folksy doggerel!

Qʷi·qʷi·diččaqa: The Jargon in Makah

by

Here is another Indigenous language of the northern coastal regions that preserves quite a bit of good Chinuk Wawa…

Re-evaluating Boas’s 1888 “Chinook Songs” (Part 10)

by

There’s some very good translation by Franz Boas here…

Is It Corbett?

by

Coy headlines + lots of Chinuk Wawa words…

Siletz church, 1915: English in the AM, creolized Chinook in the PM

by

Today: a short news paragraph leads us to some deep Jargon connections…

Re-evaluating Boas’s 1888 “Chinook Songs” (Part 9)

by

Our case keeps solidifying…

1891: Women spoke Chinese Pidgin English, too!

by

The West Coast variety of Chinese Pidgin English was only spoken by men, you’d think from the gender ratio you’ve been seeing on this site…

Re-evaluating Boas’s 1888 “Chinook Songs” (part 8)

by

The theme keeps solidifying, of Franz Boas’s excellent skill at making out the gist of an Indigenous text.