1868: Sproat, “Scenes and Studies…”
A Scottish settler on Vancouver Island, who claims to know just 100 Chinook Wawa words, turns out to be a sympathetic and keen observer of First Nations life…
A Scottish settler on Vancouver Island, who claims to know just 100 Chinook Wawa words, turns out to be a sympathetic and keen observer of First Nations life…
I want to make brief reference to the diaries of an Ontarian who immigrated to southern interior British Columbia’s Spallumcheen Valley…
Some history from one of the oldest Settler communities in Washington State, now a backwater…
One example sentence in an old Chinook Jargon dictionary made me look twice…
A good All Saints Day subject: there’s a really good article published last week up in Kamloops…
I’ve once again managed to find a connection between Halloween and Chinuk Wawa 🙂
In British Columbia, the old word < moosum > (músum) ‘sleep’ fell into disfavor because of its longstanding naughty overtones…
pʰáɬlam (< patlum > in BC spelling) is a famous old Chinuk Wawa expression…
Other Chinuk Wawa words entered English earlier, usually in Oregon and Washington, but “cheechako” can technically be called a Canadianism…
“Full of”, in Chinuk Wawa, is just plain “full”.