Salish ‘mind’ as a discovery in Chinuk Wawa
Every so often, my digging in the mountains of BC Chinuk Pipa (or “shorthand”) Chinuk Wawa writing turns up a new word.
Every so often, my digging in the mountains of BC Chinuk Pipa (or “shorthand”) Chinuk Wawa writing turns up a new word.
It’s been known for some time that there was a pidgin Inuit language in far northern Alaska’s frontier days…
It’s been 129 years — let’s dig this up & find out what the “book in Chinook” is!
Well, this article appears on what passed for the kids’ page, so the 1850s and 1860s would’ve seemed like long ago…
Hayu masi to Beth for commenting in chinuk-wawa…
This being a capitalistic world…
I’ve pointed out many times that the closest thing Chinuk Wawa has to a “passive voice”, parallel to English “I really got cheated”, is to literally say “they did it”.
“Snuggestions” (!) for the name of a post-frontier Walla Walla carnival’s “main street” included several in Chinuk Wawa…
Another of the many social clubs in the post-frontier Pacific Northwest that took Chinuk Wawa names…
A misspelled Jargon word is a clue to some missing songs…