How is YOUR name written in Chinuk Pipa?

< Divid > (David) in Chinuk Pipa
I’m about to start giving lessons in the Chinook Jargon’s own unique alphabet, Chinuk Pipa.
That’s literally ‘Chinook Writing’.
Before I get lessons going, I can start by showing you what your name looks like in that alphabet.
Post a comment, and I’ll see if I can find your name to scan from an issue of Kamloops Wawa.
Otherwise I’ll write it myself.
Look for yours below!
Here’s a rough guide to the alphabet, although putting the letters together to make words is a tiny bit more complex 🙂

(image credit: Omniglot)
Kata maika nim kopa Chinuk Pipa?

klaska nim Rinbo ‘their name is Rainbow‘ (in Chinuk Pipa you show that a word is a proper name by dashed underlining) (image credit: Kamloops Wawa #34, 10 July 1892, page 19)
—

Holi ‘Holly’
—

Aaron (note, the couple of marks up top are part of a different word that I was unable to snip out!)

Shisi ‘Jesse’
—

Lora ‘Laura’ & Sikwoia ‘Sequoia’
—

Tatis Iaka (there’s no separate letter Y in Chinuk Pipa)
—
Kahta maika nem kopa Chinul pipa? Naika mitlite moxst nem….LAURA pe RAINBOW. Mahsie
łax̣áyam, Rainbow/Laura, it’s easier for me to add images up above inside the blog post, so have a look!
sequoia naika nim 🙂
Tloosh sun, Sequoia, I’ll gather up several more commenters’ names that aren’t in “Kamloops Wawa”, and I’ll write them myself & put an image of that into the blog post! — Dave
ɬax̥ayam david!
aaron nayka yax̥al
I should be able to track down 2 of your names in Kamloops Wawa 🙂
łax̣áyam! Holly naika nim. Hayu masi pus munk-kəmtəis. 🙂
aha, ayaq nayka t’łap mayka nim kʰapuk chinuk-pipa 🙂
I found it! Look in the main article to see 🙂
tatis yaks! masi!
kʰanawi kʰanamaksht? (“tatis yaks”, all together?)
Oops, meant that to be “tatis yaka,” “it’s pretty”. Autocorrect yaka wik wawa Chinuk wawa!