At least a bit of Chinuk Wawa in Idaho
I started writing a post today about why there’s so little Chinook Jargon documented in Idaho. It got involved. I’ll share it as a separate article soon. Today let’s just look at one… Continue reading
I started writing a post today about why there’s so little Chinook Jargon documented in Idaho. It got involved. I’ll share it as a separate article soon. Today let’s just look at one… Continue reading
Something to brighten your flu season in the North land:
It’s ridiculously Western.
A brand-new word, and a brand-new structure:
Chinook Jargon reflects its Native heritage, for example with a number of “popping” sounds: c’h, k’, k’w, p’, q’, q’w, t’, t’ɬ, t’s.
I won’t transcribe all of the English in this eyewitness letter from the Rogue River Indian war, although it’s enlightening to learn of the White volunteers’ greed.
…or tries to? Casual racism, fictional Chinuk Wawa, and bad typesetting interfere with the value of today’s already disturbing historical clipping from the Siletz Indian Reservation in Oregon:
If you haven’t yet grasped what a low-culture burlesque this Keel-A-Pie was, today we learn it was performed in drag! But first, to the Chinook Jargon…
Another juicy slice of Keel-A-Pie!
Some excellent chunks of Chinook Jargon today for you!