Chinook Wawa Day in BC: this Saturday, June 27

CHINOOK WAWA DAY The Province declares, “It’s skookum to speak Chinook Wawa.” The Vancouver Courier wants you to know “Chinook Wawa Day celebrates BC trade language.” MetroNews says this celebration is “Reviving Vancouver’s ‘original working language’.” I… Continue reading

Edward Holland Nicoll’s phony Chinook

Maybe I shouldn’t be so tough on the author of this Popular Science Monthly feature (June 1889, pages 257-261).  In his “The Chinook Language or Jargon” — which follows an interesting argument with Prof. Huxley on… Continue reading

Civil War Chinook Jargon letter mystery

The superb “Civil War Day by Day” blog (“from the Louis Round Special Collections Library, University of North Carolina at Chapel Hill”) put up a post about 4 years ago that contained a… Continue reading

Lushootseed “5 cents” from US dialect English “picayune”

Here’s where it pays to be that weird picayune breed that I belong to, the reader of dictionaries. In the 1994 dictionary of Lushootseed (Puget Sound Salish) by Dawn Bates, Thom Hess and… Continue reading

Getting specific about David Douglas and Chinook Jargon

I’m not too sure that botanist David Douglas’s 1820s journal notes on early Chinook Jargon have ever been published. A few isolated words in his daily entries, to be sure, have made it into… Continue reading

So 2 chiefs & a priest to go Europe, part 64 — FINALE

Pi naika wawa “Mirri Krismas” pi “Hapi Nyu Iiiir” kopa msaika.  Kanawi tilikom mitlait kopa Kamlups, klaska wiht wawa kakwa kopa msaika. And I say “Merry Christmas” and “Happy New Year” to you folks. Everyone who lives… Continue reading

Jargon (and callie-ope) in more old sports cheers

One fictional (1898): One factual (1897): Just try and tell the difference! A lot of team yells several decades ago sported equally nonsensical blends of Chinook Jargon and, um, white-people vocables.  

So 2 chiefs & a priest go to Europe, part 63

(Previous installment.) […] Hlawt ilihi, klaska wiht skukum pus iskom […] Hallout village, can also be counted on to take mokst tatilam pipa; Shushwap tilikom, kopa twenty copies; the Shuswap people, among taii Adam… Continue reading

Raw furs. — Read this!

(Relating to a question from Eric Michael Bernando in the Facebook Chinook Jargon group:) RAW FURS. — READ THIS! Tlus nanich ukuk: Pay attention to this: Msaika tlap ayu bir, bivir, wail kat,… Continue reading

General Pickett: “Keep up a skookum tum-tum, dear one”

La Salle “Sallie” Corbell Pickett, third wife of Confederate general George E. Pickett of the doomed Pickett’s Charge, wrote a number of publications including her 1899 book, “Pickett and his Men” (Atlanta: Foote… Continue reading