1892, OR: A Chinook Jargon inscription in an autograph album

by

Colleen Bayley Harrington, in the Facebook “Chinook Jargon” group, posted this treasure and let me write about it here:

Loanwords in Karuk (NW California)

by

None are from Chinuk Wawa, but all tell us interesting stuff about Pacific NW language contact!

1890s, BC: kíkwəli-háws takes on new life

by

In 1896, BC Indigenous people and others still remembered traditional underground “pithouses”, which in Chinook Jargon were known as kíkwəli-háws.

1868, WA: A Lost Chapter of Judges

by

Here’s a totally fascinating political satire from Territorial days here in Washington.

1897, BC: Awesome background on lakamín, in French, with humor!

by

Here’s a funny, maybe true, story from British Columbia’s frontier era that’s focused on lakamín, a cultural trait and a word that are important to Chinook Jargon.

1865, OR: Treaty-making between Northern Paiutes and USA

by

A little more evidence of Northern Paiute speakers in Chinook Jargon-speaking environments.

1858, BC: “The Indians Friendly!” — Arrival of the “Sea Bird”

by

“The Indians Friendly” was one of several stacked-up breathless headlines from the start of a gold fever.

1878, WA: Hoko Eyetems

by

Just a few words, but fun!

“Subject pronoun, subject pronoun” is probably really old in Jargon

by

With that settled, the next question may be whether this comes from casual French, as I suspect, meaning it dates to Fort Astoria/Fort Vancouver days, but not earlier.

1899, OR: Pioneer Women Reunite (hey readers, can you help?)

by

The Portland (OR) Sunday Oregonian of August 20, 1899, page 19, columns 1-2 carries a very interesting, but flawed, source of information about Chinook Jargon.