1909: a “Spokeshoot liar” & very fluent Jargon
From a current ghost town that was then one of British Columbia’s biggest settlements (where Franz Boas did a lot of his work with Tsimshians & Haidas)…
From a current ghost town that was then one of British Columbia’s biggest settlements (where Franz Boas did a lot of his work with Tsimshians & Haidas)…
M. Wilson Rankin (1857-1938), originally from Pennsylvania, was a pioneer cowboy of Colorado & Wyoming…
Here’s a late-frontier find that’s out of the ordinary: dialogue cited as occurring in Chinuk Wawa, but delivered only in translation.
Before Kamloops, another Northwest town had a newspaper called the “Talk” in Chinook Jargon.
By a bizarre coincidence, this racist advertisement that (I’m guessing) puts Chinuk Wawa into the mouth of a wooden Indian also has the earliest “schwa” symbol I’ve ever seen!
Why was a Ritzville lawyer reported as taking ‘a clatawa copa Spokane’?
What a find!
There’s at least one pidgin missing from the flock of languages in this astonished mention of a Portland Black man.
Iʹm fascinated to find Chinook Jargon brought to bear in an editorial advocating what was called “race-mixing”…
Here’s a fun drinking metaphor in (I ain’t sayin’ nothin’) BC Chinuk Wawa.