1890: The Ancient Order of Neversweats
What do you think this “classic” motto means in English?
What do you think this “classic” motto means in English?
A British man is lured by the BC gold rushes, but perhaps makes more money writing about the experience…
Hah, probably the most opaque headline I ever put on a blog post!
From “The Journal of William Sturgis” edited by S.W. Jackman (Victoria, BC: Sono Nis, 1978), pages 108-112 — “GLOSSARY of Indian Languages by W. Sturgis”.
This kid was going places!
Not translated when published, and I doubt I have to translate it for you…
The long-delayed grand finale of our mini-series on Oregon place names that have to do with Chinuk Wawa…
In a very early (1815) edition of his memoir of Vancouver Island captivity (1803-1805), John Rodgers Jewitt added a nice one-page vocabulary of Nuuchahnulth…
Here is a small set of real, if objectionable, data that I ask you to seriously analyze:
Chinuk Wawa kʰriyé / kʰrí, a synonym of kʰ(i)láy, means ‘to yell, holler, shout’. (Image credit: Briar Patch magazine) It’s obviously Canadian/métis French-looking; compare crier in that language. kʰriyé / kʰrí might, like other French-to-CW words, come… Continue reading