Myron Eells’s hymn book (Part 7 “Hebrew Children”)
Song #7 from Myron Eells’s little book, “Hymns in the Chinook Jargon Language“, 2nd (expanded!) edition (Portland, OR: David Steel, 1889):
Song #7 from Myron Eells’s little book, “Hymns in the Chinook Jargon Language“, 2nd (expanded!) edition (Portland, OR: David Steel, 1889):
Early days on the Grand Ronde Indian Reservation, with a Chinuk Wawa quotation from a Native man.
I hadn’t heard of a Spokan(e) tribal elder called Sam Angdo, so it’s a pleasure to learn of him & his reliance on Chinook Jargon!
Here’s a contemporary photo of Coldwater, a Native village in the Nicola region of south-central British Columbia that was home to the first Indigenous “Chinuk Pipa” writer.
Yes, it’s a racist headline.
“César Cascabel” is an 1890 novel by the famous Jules Verne. It’s one of his less well known works, in the English-speaking world.
The 20th pair of pages in this precious document again brings us plenty of stuff worth knowing about Chinook Jargon.
Thanks to Alex Code for pointing out a very interesting source of info on frontier-era BC history!
Pacific Northwesterners, coming from the farthest fringe of frontier, could make New York City people feel like yokels, just by talking Chinuk Wawa!
We have some more “real-world religious words” today.