The Wander Years
(John) Frederick Lort(-)Phillips (1854-1926) took enough time from rambling to pen “The Wander Years: Hunting and Travel in Four Continents” (which was published in London by Nash & Graydon in 1931).
(John) Frederick Lort(-)Phillips (1854-1926) took enough time from rambling to pen “The Wander Years: Hunting and Travel in Four Continents” (which was published in London by Nash & Graydon in 1931).
A beautifully illustrated travelogue from southeast Alaska, with two items of Chinuk Wawa interest.
Chinuk Wawa of course contains many Chinookan words; I often point out Salish ones as well. But were you aware of this source language?
You’ve never seen this splendid Chinuk Wawa document.
Thanks to the great questions people ask, Chinuk Wawa discoveries happen.
A collection of late-1800s doggerel poetry gets added to our dusty heap, with surprising if mixed results!
lapʰala is part-French and part-Native, and it’s the key to S’mores 🙂
There is a category of secondary (really tertiary) sources on Chinook Jargon that you need to beware of…
The Western Union Company’s 1865 Telegraph Expedition artist, Frederick Whymper, wrote a couple of memoirs that feature some interesting Chinuk Wawa from Canada and Alaska.
Many Chinuk Wawa dictionaries have declared that the way to say ‘ice’ is ‘hard water’. (Demers 1871 has ‘hard hard water’ to reinforce the point.) Actually…