Joe Kuhn’s picnic
Another Chinuk Wawa document that we need to find…and a good light summer read!
Another Chinuk Wawa document that we need to find…and a good light summer read!
Linguistic archaeology means thinking twice, no doubt.
I always try to respond to my readers’ requests…
(Edited 10/27/2019 to mention my followup to this article.) A hoax to provoke a racist war?
Warning: fictional Chinuk Wawa, set on Shoalwater Bay but starring Plains Indians?
I loved finding this article where an oldtimer tells what Métis life was like in the early settlement era — leading into the early reservation era — in Grand Ronde’s neighborhood.
Another Chinook Jargon word from Salish: ‘branch’.
I’ve written about how various words “grammaticalized” in Chinook Jargon, developing from original literal senses such as “make” and “come”, into prefixes and such.
For ‘thank you’, either plain old masi or else hayu masi seem to be the rule. The latter is characteristic of current Grand Ronde usage. I’m not sure whether that implies that it may be… Continue reading