Category Archive: Uncategorized

Notices & voyages…and francophone taxonomy

by

So I think I’ve already blogged about much of the material that’s in this book….

‘Deceive’ is a trickster of a word

by

There’s a phrase that’s trickier than it looks…

Every which way but proved: ‘crooked’

by

File this in the Annoying Linguist Dept.

How did it come to happen that ‘happen’ came from ‘come’?

by

Do you know how to say ‘happen’ in Chinuk Wawa?

tʰíl & ‘hard times’

by

Father Lionnet’s 1853 dictionary gloss of Jargon tʰil as French dur got me thinking…

A Salish etymology for ‘aphrodisiac’

by

A word you might like to know in Chinuk Wawa is płə́x̣ ‘medicine, aphrodisiac’.

-ni/-li?

by

In honor of the Northwest Indian Language Institute (NILI) and all of the good work it’s done for Chinuk Wawa, let me talk about -ni/-li 🙂

Is berdache a naughty Canadian word?

by

George Gibbs’s 1863 dictionary tells us that < bur-dash > is a Chinuk Wawa word….

Not all Chinuk Wawa adverbs are created equal

by

  Proceeding from my post on Laura Belle Downey-Bartlett’s “Last Rose of Summer” translation…

I’m cuckoo for ko-ko!

by

Shimmy shimmy ko-ko pop! Fun fun thoughts about reduplication today.