Chinuk Wawa in a Stó:lō hymn book (Part 7)
I do believe they got some of their Chinook to rhyme!
I do believe they got some of their Chinook to rhyme!
I’m reminding you, I try to give a charitable interpretation to people’s written Chinuk Wawa…
Here’s one of those Jargon words that we definitely know the source of…so why am I writing about it today?
In Laura Belle Downey-Bartlett’s translation of the American pop song “My Old Kentucky Home”, she uses a word that I take as being x̣ə́ləl-x̣ələl ‘to shake, tremble’.
A rare synonym for skúkum ‘strong’ in one old Chinuk Wawa dictionary is JK Gill’s 1909 < su-pukʹ > ‘strong; powerful’.
In these pages, previously…
In my own defense, I’m not TRYING to provide you guys with a new drinking game…*
Commentary on current events, in a West Coast pidgin language.
One more trait of Chinuk Wawa that correlates with the Métis language, Michif…
“Pickett and His Men” is a popular biography by [Mrs.] Lasalle Corbell Pickett (2nd edition; Atlanta, GA: The Foote & Davies Company) of her husband, Confederate States of America General George — one… Continue reading