Aiguille à peau?! Or more Chinookan-Salish?
One proposed French etymology that we can toss right out is the following flight of imagination…
One proposed French etymology that we can toss right out is the following flight of imagination…
A brief quotation of Californian Chinese Pidgin English in the late-frontier era shows you more about West Coast “contact languages”…
Alongside what we now consider the usual word for ‘arrow’, Father Lionnet’s 1853 Chinuk Wawa vocabulary presents a mystery…
This could have implications for southern-dialect (early-creolized) Chinuk Wawa.
An artist to keep your eyes on…
To read previous installments of Betseyannspikes’s correspondence, click here.
This post is intended as a short, sweet suggestion.
Could kəním ‘canoe’ be etymologically related to kʰánumákwst ‘together’?
A post-frontier Settler writer characterizes the prevailing mood in Indian country…
One of the many ways Chinuk Wawa can be proved to be just like any other human language —