Category Archive: Uncategorized

George Robinson’s store vocab from Kitamaat, BC (Part 1 of 2)

by

(Here’s the link to Part 2 of 2.) The late, admired linguist Emmon Bach (1929-2014) “worked on”, as we linguists say, some BC languages.

“Skookum chuck” means different things…be sure to stress about it

by

A skúkum-tsə́qw (“Skookumchuck”) is a ‘rapids’ in a stream, right?

‘Lewis River language’ is Cowlitz Métis Chinuk Wawa

by

The Tenino dialect of Upper Chehalis Salish, spoken between old Fort Nisqually and the current Oakville, Washington Chehalis reservation, tells us something really interesting…

“Righteous dude”??

by

Here’s a heck of a further misinterpretation of a Chinuk Wawa-linked linguistic myth.

Traces of Chinuk Wawa in Siuslaw

by

I’ve tracked down very little material in the Siuslaw language of the Oregon coast.

What “tum-tum” sounds like to English-speakers

by

I always wondered what “rooty-toot-toots and rummy-tum=tums” are…

1884 Sacramento CPE: Ah Sing’s problem

by

Historical cycles mutate how we interpret the written evidence of our past.

Mid-1880s: A Red River & Grand Ronde Métis signer of a letter in Chinuk Wawa

by

Previously, thanks to the kind help of Dr. Henry Zenk (Grand Ronde Tribes), we’ve seen a petition in Grand Ronde Chinuk Wawa for the sainthood of the Indigenous woman Kateri Tekakwitha, sent in… Continue reading

The French accent in “hlwima”

by

In the Chinuk Pipa alphabet of BC, they write < hlwima > for ‘strange; other’.

1891 [1887]: Cultus Jim of Chelan, Washington, speaks about rights

by

Joseph M. Snow (1850-1929), an immigrant of 1869, had a good memory for fluently spoken Chinuk Wawa, from his experiences with Native people in connection with the important question of land rights.