Author Archive

Mamuk-rop vs. mamuk-k’aw: a matter of life and death

by

You’d be forgiven (ego te absolvo) for expecting that < mamuk k’aw > (literally ‘make tied’) and < mamuk rop > (literally ‘make rope(d)’) are synonyms…

“Artist talk and conversation with Sky Hopinka” 11.04.2020

by

“Artist talk and conversation with Sky Hopinka“…

Complicating the story of íxsti, y’all

by

A southern-dialect Chinuk Wawa form that we only know from Grand Ronde is íxsti ‘once’…

BC CW speaker is finalist for new Canadian banknote design

by

Won Cumyow, the British Columbian court interpreter fluent in Chinook Wawa, may wind up being the face of Canada’s new $5 bill.

Now you can “know how” kəmtəks- ‘Habitually’ became a prefix early in CW

by

I’ve been realizing that there were a number of grammatical categories that the non-Native documentors of early-creolized Chinuk Wawa didn’t see the significance of…

My vacation photos, part 4

by

Seen in  Coupeville, Whidbey Island, Washington…

Parallel evidence that íxt means ‘one (other)’

by

In a separate article here about the concept of ‘crazy’, I write about a passage from the old Chinuk Pipa newspaper…

Time nouns, with and without prepositions

by

This little grammar note applies more to BC / “northern dialect” Jargon than to southern dialect / Grand Ronde talk…

Sproat and a discovery: levels of tyee-ness

by

In Gilbert Malcolm Sproat’s 1868 participant ethnography avant la lettre…

1868: Sproat, “Scenes and Studies…”

by

A Scottish settler on Vancouver Island, who claims to know just 100 Chinook Wawa words, turns out to be a sympathetic and keen observer of First Nations life…