‘Thing’ = ‘genitals’: a Chinookan metaphor
Full credit to Sarah, Tony, and Henry for noting this Indigenous metaphor. It’s their thing.
Full credit to Sarah, Tony, and Henry for noting this Indigenous metaphor. It’s their thing.
Two linguistic myths in one article, one old, one new!
Father Louis-Napoléon St. Onge’s big 1892 manuscript dictionary of Chinuk Wawa from the lower Columbia River region has a word that has nagged at my brain for a long time…
…but they didn’t *just* fall off!
We’ve seen how Chinuk Wawa uses a number of words as adverbial Intensifiers…
It’s always fascinating when you’re learning a language, and you encounter a speaker of that language talking about that language in that language!
The broad-brush depiction has it that Chinuk Wawa’s nouns from “mountain man” French start with “L”…
To be filed under “more evidence that pidgin languages are street languages”:
Not a Harry Potter spell, but a crowd-sourcing challenge to my readers…
This is just a short note about a literary use of Chinook Jargon.