1940s, Cow Creek: Growing up with “English, French, & Chinuk Wawa”
Chinuk Wawa really held on in some backwater areas…
Chinuk Wawa really held on in some backwater areas…
Discoveries about Chinuk Wawa since 1888 show that there’s a lot more happening in these songs than Dr. Boas’s article recognized.
For a short news article, there’s plenty to chew on here.
The takeaway here is that it’s a good thing we’re examining these song lyrics in light of Chinook Jargon knowledge acquired since 1888.
A post-frontier Portland human interest/editorial piece pronounces Chinuk Wawa long dead.
Spoiler alert…
This idea was first inspired by a song sung by Dr. Scott Tyler 20 years ago, so I say ƛ̓e●ko● to him.
There’s Chinuk Wawa here. Do you see it?
A historical reenactment of a heavily Chinuk Wawa-centred event…
By 1914, it was becoming somewhat challenging to find a confident speaker of Chinuk Wawa on Puget Sound…