1895: More about Mr. DeShaw, Seattle-area court interpreter
More about sometime court interpreter Mr. DeShaw (in a book that I’ll write separately about) :
More about sometime court interpreter Mr. DeShaw (in a book that I’ll write separately about) :
Today I’m using this website as my linguistic notebook…
As late in the frontier era as they were, eastern Washington pioneer times still involved Chinuk Wawa being spoken between Indians and Whites.
The second page (page 33) of this sermon, published in Horatio Hale’s popular book about Chinuk Wawa titled “An International Idiom” (1890).
…Well, at least simpler than main clauses.
I have long wrestled with the question of whether Chinuk Wawa míɬayt is a noun…
Let’s make this quick.
Hat tip to Dr. David Lewis for sharing this article on Facebook.
Here’s a formation that I wager is English-inspired in CW.
It’s not made clear whether any of the Chinuk Wawa words below were spoken on the scene…