Chinook Jargon in the news: and due respect for PNW history
All the way over in New Jersey, we find Chinuk Wawa showing up in a current news item.
All the way over in New Jersey, we find Chinuk Wawa showing up in a current news item.
Harry/Henry Guillod (1838-1906) came from Britain to BC in the Cariboo gold rush of 1862, and wrote about it charmingly.
There are a few tiny quirks in this enthusiastic young French fella’s Jargon, but let’s just read & enjoy his letter! [Our Monthly Budget] < New Letter from Belgium. > Chi wixt chako… Continue reading
My rule of thumb that 1890 was, as some historians have said, “the closing of the frontier”, holds up when we see how quick a lot of Settlers lost familiarity with Chinook Jargon.
A rare clear glimpse at how northern Chinuk Wawa expresses various things that go on in the sky…
Just published: issue #5 of the Vancouver, BC magazine of Indigenous business, “Mákook pi Sélim”…
Here’s a Chinuk Wawa and/or Lower Chinookan loan word in Quinault Salish that I’d missed before!
This post-frontier poem amounts to a southeast Alaska variation on the classic Pacific Northwest “sitkum dolla” joke!
Pictures were a valued commodity in the early days of Chinuk Wawa literacy, in southern British Columbia.
Is this “les Cris” (the Crees)?