1902: “The Yamhills” by the other Cooper
I’m no huge fan of James Fenimore Cooper, so it’s a relief to me that this here Settler-written “Indian” fiction from the Grand Ronde area isn’t from his pen.
I’m no huge fan of James Fenimore Cooper, so it’s a relief to me that this here Settler-written “Indian” fiction from the Grand Ronde area isn’t from his pen.
I kicked off this mini-series on Red River Métis connections with Chinuk Wawa by discussing patterns in the vowels of French words.
There are several ways a linguist can link Métis (and therefore Red River) French with Chinuk Wawa.
Kind of a goofy use of Chinook Jargon words as verbal spice…
An oldie and a goodie —
From the “Indian district” of Ellensburg, Washington, mid- to post-frontier times…
There’s always something new to be found among all those old Chinook Jargon documents…
Too often, someone publishes an offhand remark, and it gets cited as fact ever after…
Settlers on the West Coast typically understood Chinese Pidgin English well!
Wesleyan Methodist minister Arthur Browning (born 1830) tells a reminiscence of 1859.