1865: Settler superstitions about “Indian Superstitions” about earthquakes
This “our Indians” thing sounds real, real patronizing…
This “our Indians” thing sounds real, real patronizing…
A casual comment makes an oldtimer’s interview plenty interesting to us…
Maybe you can help decipher this!
I’ve previously written about origins of Chinook Jargon’s ísik-stík (‘paddle-wood’) as the name of a tree species…
From George Gibbs’s phenomenal 1877 ethnographic and historical tour de force, “Tribes of Western Washington and Northwest Oregon”…
I believe the reference here is to the dance craze, not to Thanksgiving-season charitable footraces.
Sign up! Go talk good Chinuk Wawa to everyone!
Another of those words that have been in Chinuk Wawa for so long that they have both French & English roots…
In my article “Etymologies or ‘Oops’,” I suggested that Chinook Jargon nouns starting in /up/ preserve a sort of Chinookan ‘Instrument’ prefix.
In one of his more English-influenced spellings, Chinook Jargon expert George Gibbs reports (1863:26) a word “tomolla”.