“The Survey of Vancouver English”: Part 4, oolichan
Our final installment in this series looks at a really interesting Pacific NW coast word; do you know it?
Our final installment in this series looks at a really interesting Pacific NW coast word; do you know it?
My ongoing work on Louis-Napoléon St Onge’s manuscript dictionary of the Central Dialect, undated but maybe from the 1890s and using earlier data, has me trying to analyze instances of the Verb kuli (‘run’)… Continue reading
A fine single source on the words for Polynesians in Chinuk Wawa is Louis-Napoléon St Onge’s manuscript dictionary of the Central Dialect.
Naika wawa masi kopa… (I thank Pir Lio), who brought a previously under-the-radar historical document to my attention: “Doings of ye Trincomalee“ Image credit: National Museum of the Royal Navy This is the… Continue reading
Thanks to Maxwell, who is the first person so far to learn the language from our free Teach Yourself lessons! Scan! Share it everywhere online! Yes, Chinook Jargon is a BC language of Indigenous heritage:… Continue reading
I was talking with an older lady who lives in Colville, Washington, who told me of an “Amish” street name there…
This online copy of “Chinook Dictionary, Catechism, Prayers and Hymns” belonged to its editor, Louis-Napoléon St Onge.
It’s not easy to find one word for a ‘cousin’ in Chinook Jargon.
I thought I had pointed this out previously in this space.
Yes, more good stuff for us to learn from. Here’s the finale of the Credo.