Author Archive

1859, OR: A picayune a peck

by

While I was working with Father LN St Onge’s kinda huge manuscript dictionary of the Central (oldest) dialect (centered on the lower Columbia River) from around 1870, his entry pikaiun for ‘a nickel’ got… Continue reading

WA: Is “Tsako-te-hahsh-eetl” Chinuk Wawa?

by

Is “Tsako-te-hahsh-eetl” Chinuk Wawa? Nope.

Suttles, “Musqueam Reference Grammar”, Part 1

by

Naika wawa masi kopa Paisley pi Mokwst Alex, for reminding me of a great book by a great anthropological linguist!

A BC Coast song to back-translate into Chinook Jargon

by

Collected, where else, at the hop fields of Chilliwack in September 1926 from members of numerous First Nations, we have a really precious set of 98 (!) Indigenous songs here.

WA: Chinook Jargon in the news: the Kwoneesum Dam is no more

by

Bit of irony:

Comparing apples, oranges, and soldiers

by

How are apples & oranges alike?

Beware of Sasquatch & kook science & spiritual entrepreneurs!

by

Happy Halloween! I won’t tire you out with the story of how I found this item 🤩

Ikta Dale McCreery yaka t’ɬap (Part 16: the grand finale)

by

From the British Columbia coast, our friend Dr Dale McCreery noted this in 2017, worthy of including in this mini-series:

Reading together @ 7pm tonight! A non-Indigenous letter from Williams Lake, BC

by

Join our amazing language nest, where we put our heads together to read & learn from old Chinook Jargon letters. Tonight’s will be from 1909. ZOOM: David Robertson’s Northern Chinook Jargon Meeting (“Snass… Continue reading

OR/CA: Another Jargon word in the Klamath-Modoc language

by

From M.A.R. Barker’s very fine dictionary of Klamath, something I missed when I previously wrote about such loans.