1858, BC: “Ho! For the new mines” with American assumptions about Chinook
Back when Steilacoom (in Washington Territory) was still a major metropolis, it was a conduit for information on — and relating to — the new Fraser River gold rush in BC.
Back when Steilacoom (in Washington Territory) was still a major metropolis, it was a conduit for information on — and relating to — the new Fraser River gold rush in BC.
Publicly posted on the web is a wonderful research tool that’s new to me…
A well-known Chinuk Wawa dictionary in the frontier era gets a reception that typifies Settlers’ privileged attitudes.
I got a chuckle from the Chinook Jargon newspaper…
Of course you know “Dutch” always meant “German” in America back then.
Now an ultra-short note.
Early settler Henry L. Yesler’s death is reported in the Seattle (WA) Post-Intelligencer of December 18, 1892, page 8, columns 1-2, in an article headlined “House of Mourning”, with Chinook Jargon prominent.
Pages 24-25 of BC Teacher magazine’s January-February 2025 issue report on a recent conference of social studies teachers from around that province.
Among the very early sources to point out that ‘1’ also means ‘(an)other’ in Chinuk Wawa —
Here we learn of the wreck of the American bark Iwanowna of San Francisco, on a trip out of Port Townsend (Washington Territory), at Nootka Island, British Columbia.