Author Archive

Tokitae in the media

by

A recent news story redefines a Chinuk Wawa word for us…

Champoeg & sand & water?

by

Please categorize today’s post among my more purely speculative ones; it’s about chámpʰúyk, as it’s known in Jargon…

Units of measure & “perch”

by

On the Columbia River in fur-trade times, North American French units of measure were about as standardized as you got.

Idaho CPE (The Other End)

by

While the West was still a bunch of Territories, Chinese immigrants knew how to unite to stake out their territory.

Songs of LBDB: Part 5 (Ben Bolt)

by

Mrs. Bartlett, do you remember how they spoke Chinook on the frontier?

Notices & voyages…and francophone taxonomy

by

So I think I’ve already blogged about much of the material that’s in this book….

‘Deceive’ is a trickster of a word

by

There’s a phrase that’s trickier than it looks…

Every which way but proved: ‘crooked’

by

File this in the Annoying Linguist Dept.

How did it come to happen that ‘happen’ came from ‘come’?

by

Do you know how to say ‘happen’ in Chinuk Wawa?

tʰíl & ‘hard times’

by

Father Lionnet’s 1853 dictionary gloss of Jargon tʰil as French dur got me thinking…