‘Fathom’ from ‘rope’ — an Indigenous metaphor
The early CW measure word íɬana ‘fathom; yard’ has been shown in the superb Grand Ronde dictionary to come from Chinookan…
The early CW measure word íɬana ‘fathom; yard’ has been shown in the superb Grand Ronde dictionary to come from Chinookan…
Well yes, I do get some of my linguistic information from the press releases of brewing companies…
A Chinuk Wawa place name that I hadn’t known of 1in the lower Columbia River area…
For a bit of fun, check out a recent article about province-specific slang words in contemporary Canada…
I haven’t been able to track down all of the published installments, but here’s another of El Comancho’s sorta Jargon-for-kids column…
More of that California Indian pidgin English (etc.)…
A rather obscure Chinuk Wawa word for ‘clams’ has long stirred comment…
Huh? Is this language or is it math!?
A little more info for you on a person who might soon appear on Canadian currency…
A not-so-tiptop typesetter gives us mildly muddled, but still interesting, Chinook Jargon and English from post-frontier southwest Oregon.