Traces of Chinook Jargon in Achumawi?
The farthest southeast that I’ve found accounts of people speaking Chinuk Wawa is in Modoc-Klamath country of far south-central Oregon, which abuts Achumawi territory, in the northeastern corner of California.
The farthest southeast that I’ve found accounts of people speaking Chinuk Wawa is in Modoc-Klamath country of far south-central Oregon, which abuts Achumawi territory, in the northeastern corner of California.
My thanks go to Gaye Schafer for sharing this book of her ancestor’s frontier-era memories of Oregon, and other Pacific NW areas.
Are ‘fast’ & ‘slow’ ever Adjectives in Chinuk Wawa? Nope.
Naika tloosh tilihum (my good friends),
The Secwépemc word suptsín, ‘beard’, shows up in the Chinook Jargon newspaper!
One of the persistent urban legends about Chinook Jargon has been that there are Russian words in it. Uh-uh.
The American Naturalist of December 1878, page 825, makes the following novel connection.
I’m not the biggest fan of his Chinook Jargon dictionary, although it was the first one that I ever got hold of…
Thanks to Alex Code, appropriately enough, for this item as well.
I don’t know why a title “The Abridgement” comes up online for this 750-page item; it’s one of those US government compendiums of reports from the various “Indian agents” and land surveyors.