“lost” from Joe Peter, repeatedly, has implications that aren’t lost on us

Lost is a word of Chinook Jargon not only in the Northern Dialect (where it’s quite widely used), but also the older Central Dialect.

Joe Peter’s 1941 audio recordings of stories in Central Dialect have him saying lost for “lose; lost”.

Image credit: Amazon

That’s in lieu of the known synonyms such as t’sulu and t’sipi.

Due to its presence in 2 separate dialects, I wonder if lost might be an older word in Chinuk Wawa than we had realized.

Maybe it got left out of the old dictionaries, like so many other English-sourced CW words, due to its seeming to be obvious in meaning.

To hear Joe Peter for yourself, and work through what he was saying, you can join the Chinuk Wawa group on Discord every Tuesday at 7pm West Coast time.

𛰅𛱁‌𛰃𛱂 𛰙𛱁𛱆‌𛰅𛱁 𛰃𛱄𛰙‌𛰃𛱄𛰙?
qʰáta mayka tə́mtəm?
kata maika tumtum? 
Que penses-tu? 
What do you think?
And can you say it in Chinuk Wawa?