Mid-Columbia pidgin sub-dialect of Central dialect of Chinook Jargon: Part 3 ‘skulit’

Another gem from a seldom documented subvariety of the Central (i.e. Columbia River) Dialect of Chinuk Wawa! From Louis-Napoléon St Onge’s handwritten dictionary, circa 1890:

There’s a disturbing number of schools named for Marcus Whitman
(image credit: NBC Right Now)

skulit “school” (the building, thus, a Noun)

St O labels this as “Yakama Jargon”.

The word survives as skúulit “school (building), school house” in the Ichishkíin Sahaptin language, which is its source.

The -it is a Sahaptin suffix, perhaps related to Sahaptin níit ‘house’ and its Nez Perce cognate ʔiní•t.

The equivalent term in all of the rest of Chinook Jargon is skul-haws.

𛰅𛱁‌𛰃𛱂 𛰙𛱁𛱆‌𛰅𛱁 𛰃𛱄𛰙‌𛰃𛱄𛰙?
qʰáta mayka tə́mtəm?
kata maika tumtum? 
Que penses-tu? 
What do you think?
And can you say it in Chinuk Wawa?

íkta mayka chaku-kə́mtəks?
Ikta maika chako-kumtuks? 
What have you learned?
And, can you express it in Chinuk Wawa?