“The Mule’s Song” from 1892 helps you practice the Chinuk Pipa vowel letters

I found this gem in an issue of the Kamloops Phonographer “introductory number” (June 1892), page 2:

“The Mule’s Song”, tune unknown, but we enjoyed singing it to “Old MacDonald Had a Farm” at our Fort Langley gathering in September…

The Mule’s Song.

a o, a o, a o u; 
o u, o u, o u aw; 
u aw, u aw, u aw wa; 
aw wa, aw wa, aw wa i; 
wa i, wa i, wa i yu; 
i yu, i yu, i yu a; 
yu a, yu a, yu a o.

With that exercise mastered, you can read the “words full of meaning” that follow it. They include what the writer describes as “ai” for ‘yes’ (which is e, a previously known rarity), and “ow ow ow” for ‘I wonder’ (huh?).

ikta mayka chaku-kəmtəks?
What have you learned?
And, can you say it in Chinook Jargon?