1918, AK: Humor about Chinuk Wawa

Enough readers of this post-frontier era Alaskan newspaper understood Chinook to make it worth publishing the following joke.

I imagine “Alaska Pioneer” is the name of another newspaper.

Alaska Pioneer wah-wah copa okoke: “Cumtux 
this Wah-wah?” “This?” Yakah Boston man’s wah-
wah. Cloxta mesatchee pe “Okoke?”

— from the Juneau (Alaska) Empire of October 10, 1918, page 4, column 2

A rough and ready translation:

“The Alaska Pioneer talks about this: ‘Understand “this” word?’ “This?” It’s a White people’s word. What’s wrong with “Okoke?” “

ikta mayka chaku-kəmtəks?
Ikta maika chako-kumtuks?
What have you learned?
And can you say it in Jargon?