1874, WA: Dry Goods Sale: No Humbug: Delate Wawa

An ad in frontier-era Washington Territory didn’t have to explain its use of Chinook Jargon.

“No Humbug — Delate Wawa“, now there are some words to live by!

But modern readers might need the English word “humbug” explained to them…

Parish6-6-14038

Interior of Harris Dry Goods, Olympia, 1943 (image credit: Olympia History)

Here’s the eye-catching commercial announcement we’re talking about:

Screenshot 2024-03-19 071612

GRAND
DRY-GOODS
SALE

-AT-

I. HARRIS’
OLYMPIA, W. T.

HAVING concluded to sell out my present
stock of Fancy and Staple Dry-Goods, I
now offer to the Ladies of Olympia and vi-
cinity everything in the line of Dry-Goods at

Cost Prices.
Also my well-assorted stock of Ladies and
Children’s Shoes and Slippers will be sold at
Cost.
A GREAT REDUCTION HAS LIKEWISE
BEEN MADE IN THE PRICE OF
GENTS’
Furnishing Goods,
MENS’ AND BOYS’ CLOTHING,
Boots and shoes,
Hats and Caps,
Of which he has a full and well-selected
stock and is able to fit and suit everybody.
THIS IS NO HUMBUG — DELATE WAWA
☞ Call and price goods before making
your purchases.           I. HARRIS.
June 13, 1874.

— from the Olympia (WA) Washington Standard of July 11, 1874, page 3, column 4

Delate wawa = drét wáwa = ‘straight talk; it’s the truth’.

qʰata mayka təmtəm?
What do you think?