Things Chinuk Wawa doesn’t do (Part 1)
I’ve mentioned, over the years, many things you just won’t be able to do when talking Chinook Jargon. I think these are valuable little lessons in how to talk this language right…
I’ve mentioned, over the years, many things you just won’t be able to do when talking Chinook Jargon. I think these are valuable little lessons in how to talk this language right…
In our previous installment, we discovered 2 entire pages that hadn’t been known to Chinuk Wawa scholars. Let’s see what turns up this time around!
At the link below, go read the full story of massive Settler meddling with the Native vote at the Makah Indian Reservation.
A word that I guess only one Chinuk Wawa dictionary reports to us is “sopenaի“…
This time: memories of Pacific Islanders, Métis, Native people, and a tense conversation…
Wawa dret!
“THE INDIANS OF BRITISH COLUMBIA” …is the page header.
Here’s our latest installment in a mini-series on a remarkable if tiny article, “The Chinook Jargon” by Franz Boas in Science XIX(474):129 (March 4, 1892).
A bit of gentle humor on the subject of Chinook Jargon…
In my previous installment of this mini-mini-series of Geo. Gibbs’s example sentences, I talked about a very important concept in Chinuk Wawa’s grammar, the “active” verbs…