BC Chinook discovery: “másháchi-bòks”
A.k.a. “mesahchie box” / “mesatchie box” / “mesachie box”; I thought I’d discussed this phrase before, but this is my first mention of this discovery on this site.
A.k.a. “mesahchie box” / “mesatchie box” / “mesachie box”; I thought I’d discussed this phrase before, but this is my first mention of this discovery on this site.
People fought political fights over the appointment of a Mr. Fagan as Indian agent in BC’s late frontier period…
New news about an established community celebration in Nelson, southeastern British Columbia.
Just 5 years into the US colonization of Alaska Territory, Chinook Jargon was already an important presence among Lingít (Tlingits) in the southeastern “pandhandle”.
This old article is new to me, and really interesting to find. (Image credit: Hulton Archive)
The words of Yakama Chief Sluskin are ready for back-translation!
I see the newspaper editor assumed everyone knows what “Hi-yu Wah-wah” means!
In a book search, 1867is the earliest occurrence I find of “Old Man House” / “Ole Man House” / “Oleman House”:
Continuing our research on the earliest Native contacts with Newcomers on the Pacific Northwest coast is BC judge F.W. Howay’s “Voyages of the “Columbia” to the Northwest coast, 1787-1790 and 1790-1793” (Portland, OR… Continue reading
The Settlers thought this humorous…