Monthly Archive: February, 2021

A rarity: ubut contains a French preposition; why?

by

Grand Ronde CW speech preserves for us one of the most fascinating French-Canadian-origin words in this language…

1869: Capt. Christensen interprets, Victoria, BC

by

Captain James Christensen (1840-1927), an 1864 Danish immigrant to Victoria, played a pivotal part in a grisly frontier-era episode on Vancouver Island, which I present to you today.

When did Chinookan ideophones come into CW?

by

hayu masi to Henry Zenk for a comment that brought this question to mind.

One scholar’s commentary on Gibbs using CW in N. California

by

Click to access ucp014-004.pdf Here’s one expert who concludes Indian Commissioner Redick McKee’s use of George Gibbs as a Chinuk Wawa interpreter with NW California tribes was, well, Redick-ulous 🙂

1866: One Clayoquot Siwash could kill 3 man-of-war’s men

by

Among other things, the following frontier-era anecdote adds yet more proof that English man-of-war was an established Chinuk Wawa word in the Vancouver Island area…

sáliks under the influence of “sullen”?

by

sáliks under the influence of “sullen”? First off, “sullen” is one of the White stereotypes of Indigenous people’s behaviour…

Erskine and “Nes Persy”

by

I had read of a White kid who spent a goodly part of his childhood in the household of Nez Perce chief Joseph…

Coming soon: Keizer peace poles, with Chinuk Wawa

by

Heads up — you’ll be seeing more Chinuk Wawa in public in Keizer, Oregon soon.

Another Fort Vancouver CW word from Canadian French

by

You can read something a thousand times before it sinks in…

1924: Seattle and Environs: a new old CW vocabulary

by

An obscure but original (and good) Chinuk Wawa lexicon from Puget Sound deserves more attention…