Ikta Dale McCreery yaka t’ɬap (Part 13: stresses, running fast, and more)
Our friend Dale McCreery PhD has sometimes sent reports on bits of Chinook Jargon he notices in the area of Bella Coola, British Columbia.
Our friend Dale McCreery PhD has sometimes sent reports on bits of Chinook Jargon he notices in the area of Bella Coola, British Columbia.
A Chinuk Wawa-only notice in a southern BC newspaper was well understood by the locals.
And still more new discoveries!
Crowd-sourcing challenge: Can you read these penciled notes?
Here’s a new discovery in Jargon.
This was a well-illustrated article about the Chinook Jargon newspaper “Kamloops Wawa”.
Still early in the residential school era for British Columbia, we find this English-language report.
My first question to you is, do you understand this headline & sub-head? HIAS ANKUTTIES KLOSHE NANITSH: Nesika Tikegh Konaway Tillicums Nanitsh Okook Delate Hias Kloshe Illahee
Read between the racially tinged lines of this glowing report on Father JMR Le Jeune of “Kamloops Wawa” fame…
From Kamloops Wawa #125, page 18: