Author Archive

Lempfrit’s legendary, long-lost linguistic legacy (Part 24: Signum Crucis and Pater Noster)

by

And now for some rare old Chinook Jargon texts!

More Chinook Jargon court oaths: “Shamrocks on the Tanana”

by

“Shamrocks on the Tanana: Richard Geoghegan’s Alaska” by David Richardson was published by Cheechako Books in Snoqualmie, WA in 2009.

Didactic dialogues in CW dictionaries, part 7B: Shaw’s “examples” 2nd installment

by

Page 3 of George Coombs Shaw’s northern-dialect dictionary of 1909 brings us another serving of full sentences to learn from.

Boas 1892: Many discoveries in a short article (Part 23: to vomit)

by

Look what else emerged from Prof. Franz Boas’s brief 1892 article on “The Chinook Jargon“…

A correction to H. Rubenstein on Father Le Jeune’s “diary entries”

by

I don’t care to engage with the obviously political goal of its author, but his scholarship is shoddy and needs correcting…

Old postcards (Part 4: Koosah Falls)

by

Here’s a postcard of a scenic Oregon waterfall with a Chinook Jargon name…

Pentland “French loanwords in Cree”

by

David Pentland wrote a good article on “French Loanwords in Cree” that points out several things we can recognize in Chinook Jargon.

Discovered at Kamloops Archives: a word list, and Chinuk Pipa words penciled in

by

Found by our friend Alex Code at the Kamloops (BC) Archives — naika wawa mirsi (thanks to) Alex for sharing!

Ikta Dale McCreery yaka t’ɬap (Part 14: a pattern)

by

Here’s another contribution from our friend, the linguist Dr. Dale McCreery.

Grâce à toi, Duployé…!

by

Reflecting the thinking of those who promoted French-based shorthand writing, including the Chinuk Pipa, back in the day…