1914: LBDB’s “Chinook-English Songs”, part 6 of 15 “Lilly Dale”
Do you know “Lilly Dale”? Previously, I’ve written that this may have been the pop song that was most translated into Chinook!
Do you know “Lilly Dale”? Previously, I’ve written that this may have been the pop song that was most translated into Chinook!
And now for some rare old Chinook Jargon texts!
“Shamrocks on the Tanana: Richard Geoghegan’s Alaska” by David Richardson was published by Cheechako Books in Snoqualmie, WA in 2009.
Page 3 of George Coombs Shaw’s northern-dialect dictionary of 1909 brings us another serving of full sentences to learn from.
Look what else emerged from Prof. Franz Boas’s brief 1892 article on “The Chinook Jargon“…
I don’t care to engage with the obviously political goal of its author, but his scholarship is shoddy and needs correcting…
Here’s a postcard of a scenic Oregon waterfall with a Chinook Jargon name…
David Pentland wrote a good article on “French Loanwords in Cree” that points out several things we can recognize in Chinook Jargon.
Found by our friend Alex Code at the Kamloops (BC) Archives — naika wawa mirsi (thanks to) Alex for sharing!
Here’s another contribution from our friend, the linguist Dr. Dale McCreery.