Author Archive

1889: A Klonas affair

by

An out-of-the-ordinary loan from Chinuk Wawa into English:

1912: Address delivered at…Grand Ronde! (Part 1 of 5: earliest ‘room’)

by

naika wiht wawa mirsi kopa ukuk Qalis pi Alik Kod…

How do you use “tu məch” in northern Chinuk Wawa?

by

We may only have a couple of examples of tu məch (‘too much’), but they’re indicative…

1916: Annual Reunion of Oregon Pioneers

by

Every meeting of these oldtimers involved Chinook Jargon …

Kamloops Wawa pictures, part 10: Philibert-Michel Termoz

by

Chinuk Wawa is a language for talking about your real life — so how about learning to say ‘I had some hard work to do, so I’m running late’?

/said/ ‘side’, a Northern Chinuk Wawa word

by

Straight thru the history of the Kamloops Wawa newspaper, we find the recent English loanword said ‘side’ used quite a lot.

Proof of the racialization of “Klootchman”

by

Here’s the start of a local-color story in a Washington Territory newspaper:

Lempfrit’s legendary, long-lost linguistic legacy (Part 13)

by

…And now for the 13th pair of pages in this remarkable early document of Chinuk Wawa…

Temporal sequences in Fort Vancouver CW, and such

by

‘After’ is the subject of perennial questions from Chinuk Wawa learners.

1905: Rescues Child from Indians

by

Predictably, a newspaper at the turn of the century treated this like one of those classic “white person in Indian captivity” narratives.