Author Archive

Ikta Dale McCreery yaka t’ɬap (Part 5: ‘now’)

by

Our friend, the linguist Dale McCreery, posted a neat observation on the big Facebook “Chinook Jargon” group…

AF Chamberlain’s field notes of Chinuk Wawa from SE British Columbia (Part 5)

by

Wuht naika wawa marsi kopa Dale McCreery, yaka t’lap pi mamuk-nanich ukuk kopa nesaika.

Kamloops + other residential schools, as reported to Native people in Chinook (Part 8: the kids build Williams Lake school)

by

Here’s an interesting report in Chinuk Wawa on the first days of the residential school at Williams Lake in central British Columbia.

More humor in Chinuk Wawa: A wakeup call

by

From the Chinook paper, but in French, here’s another amusing story.

December 1894: “Our Monthly Budget” (Part 1 of 3 — Grown men grown women)

by

I’ve previously featured little bits of this “Monthly Budget” — but here’s a great big blast of real Chinook Jargon for you to practice reading.

Myron Eells’s hymn book (Part 2: “Jesus Loves Me”)

by

This installment #2 in our mini-series was a really popular song in the Pacific NW, so we have audio of ancestors singing it…

1912: Address delivered at…Grand Ronde! (Part 3 of 5: some Settler tyee talk)

by

Part 3 of 5, from a great little time capsule of Jargon from Grand Ronde…

Kamloops Wawa pictures, part 12: Spahomin

by

An early view of Spahomin!

Lempfrit’s legendary, long-lost linguistic legacy (Part 15)

by

The 15th pair of pages in this precious document again brings us plenty of stuff worth knowing about Chinook Jargon.

1913: Oregon Pioneers Reunion w/Chinook songs by LBD Bartlett & C Walker

by

The first Settler kid born out here, and another who translated lots of songs into Jargon, entertained the Oregon Pioneer Association.