Author Archive

More Salish ‘baby’ words in Northern Chinuk Wawa

by

Another ‘baby’ has been found!

William Mason Colvig (1845-1936) and a 1920 “Skookum Potlach” (Xmas) card from Oregon

by

Leo Barker “came upon this by happenstance” regarding a Settler immigrant of 1851 to southwest Oregon:

1917 BC Xmas card!

by

Click here for other Chinook Jargon Christmas stories, but…

Kamloops + other residential schools, as reported to Native people in Chinook (Part 11: an 1896 flood)

by

Today’s bit of information comes from the Chinook paper, although not in Chinook Jargon…

1915, OR: Bartlett + McFarland sing Chinook at pioneer party

by

The notorious Mrs. Laura Belle Downey-Bartlett performed some of her atrocious Chinook Jargon translations of popular Settler songs for her buddies…

Crowdsourcing: How would you track down these 27 Belgian Chinook writers of 1895?

by

These 27 young fellas were pen pals with the Chinook-writing Indigenous folks of southern British Columbia.

More humor in Chinuk Wawa: Quilchena, automobile, what have you

by

Today’s tidbit is from an issue of Kamloops Wawa that was only in French…

1905, BC (and WA): Early Days of Lower Okanagan

by

Here are some neat Chinuk Wawa-related recollections from the BC-Washington border area in the Okanagan a.k.a. Okanogan country.

A, I, O and sometimes Y: Even more about writing PNW indigenous words weird

by

I’ve found even more examples supporting my observation that old-time spellings of Chinook Jargon words often wrote < i > (or < y >) when they meant [á].

Some broad ideas about “Tenino”

by

The Umatilla Sahaptin dictionary is a treasure.