More Salish ‘baby’ words in Northern Chinuk Wawa
Another ‘baby’ has been found!
Another ‘baby’ has been found!
Leo Barker “came upon this by happenstance” regarding a Settler immigrant of 1851 to southwest Oregon:
Click here for other Chinook Jargon Christmas stories, but…
Today’s bit of information comes from the Chinook paper, although not in Chinook Jargon…
The notorious Mrs. Laura Belle Downey-Bartlett performed some of her atrocious Chinook Jargon translations of popular Settler songs for her buddies…
These 27 young fellas were pen pals with the Chinook-writing Indigenous folks of southern British Columbia.
Today’s tidbit is from an issue of Kamloops Wawa that was only in French…
Here are some neat Chinuk Wawa-related recollections from the BC-Washington border area in the Okanagan a.k.a. Okanogan country.
I’ve found even more examples supporting my observation that old-time spellings of Chinook Jargon words often wrote < i > (or < y >) when they meant [á].
The Umatilla Sahaptin dictionary is a treasure.