Northern Chinook Jargon: Do “go” and “come” only encode destinations?
Cutting to the chase:
Cutting to the chase:
An engaging little series on a smalltown paper that ran untranslated Chinook Jargon pieces well past the frontier era.
Some great information from an eyewitness of the later frontier era of Washington is to be found in Ned (Edouard) Chambreau’s journals.
I think we may have just antedated the classic Pacific NW “sitkum dollar” joke by 24 years!
One of the first expressions I was taught in Chinuk Wawa was from a Southern-dialect speaker: ískam ləmá.
From another US government “Annual Report of the Department of the Interior“, we have this account of missionaries in charge of the Klamath Indian Reservation declining to take advantage of the people’s familiarity… Continue reading
You might enjoy the very informative post recently published by BCLC, the British Columbia Lottery Corporation.
Here’s an Indigenous young man’s Chinuk Pipa letter that got published in the Kamloops Wawa newspaper.
As we continue to collect all the known songs in Chinuk Wawa, we can turn our attention to a couple of Catholic pieces from Hulq’umi’num’ territory.
Post-frontier era, in town where Chinuk Wawa had never been as important as it was elsewhere…