1896: A sentence a day on a single topic, Part 46

From Kamloops Wawa #142 (July 1896), page 155, one of the most vivid reading lessons I could possibly show you…

(A link to all posts in this mini-series.)

Rules:

  • I won’t do a lot of explaining.
  • You don’t have to be able to read the Chinuk Pipa original text, but I’ll show it to you. You can learn to read it as your Chinook Jargon gets stronger & stronger.
  • Learn this:

Klaksta man makmak wiski, iaka tomtom chako ston
‘Any man who drinks alcohol, his heart is turning to stone;

ilo iaka mitlait tomtom, ilo iaka mitlait latit
‘he has no sense or logic;’

iaka ilaitin kopa wiski.
‘he’s a slave to whiskey.’

ikta mayka chaku-kəmtəks?
Ikta maika chako-kumtuks?
What have you learned?
And can you say it in Jargon?