1922: “Chinook” and “rebuke” rhyme in this doggerel poem

Do you suppose Philander Johnson was a pen name?

Here’s one of the very few times “Chinook” and “totem pole” went together within a few words of each other.

Only in a culturally inaccurate & insensitive poem from thousands of miles away from the Pacific Northwest would you find this stuff…Seriously, rhyming “Chinook” with “rebuke”!?

human totem pole

SHOOTING STARS.
BY PHILANDER JOHNSON.

The Totem Pole.

I chanced to meet an old Chinook.
His diction merited rebuke.
He lifted up a wheezy chant
In an attempt to be gallant.
He cried, “Oh, see the painted face
Of squaw who stands in public place:
All rigid is her vacant stare.
You’d think a sculptor carved the hair
Which hinges just above her ears!
Her pose so angular appears
That various lines, both bad and good,
Seem to be chopped from solid wood:
And yet for me she has such charm,
My beating heart feels new alarm.
I say, ‘Oh, idol of my soul,
You are my human totem pole.””

— from the Washington (DC) Evening Star of November 7, 1922, page 6, column 3

Well, there it is.

mayka chaku-kəmtəks ikta?
Have you learned anything?