1923: A re-discovered Kamloops Chinuk Wawa publication

By a very lucky random chance, I’ve learned of a publication in Kamloops Chinook Jargon that we hadn’t seen before.

I’ve just received a copy of issue #26 of the journal Printing History (Summer 2019).

1923

The title page of the grammar (page 22 of Voremberg’s article)

In it is an article by Fuchsia Voremberg, “Chinook Jargon and Itinerant Mimeography in the Pacific Northwest” (pages 22-33).

The author is a host of the British version of a popular TV series, “Antiques Roadshow”, which probably relates to her finding the item we’re talking about.

It’s a piece that I’ve seen mentioned in bibliographies, but have never found a copy of:

[Kamloops Wawa] “#508. May 1923. Chinook Short Grammar”, obviously by Father JMR Le Jeune.

1923b

It would be wonderful to get a copy of the entire publication, which has at least eight pages. Just two of those are shown in Voremberg’s article.

The 1923 piece is clearly a practice run towards the more well known 1924 “Chinook Rudiments” by Le Jeune, experimenting with a different style of stress marking and so forth.

The fact that Le Jeune assigned it an issue number indicates that he saw himself as continuing to publish the Kamloops Wawa newspaper — but the latest issue before it, as far as I’ve found, was in 1918.

I expect this will be quite a valuable document for us to understand Northern Dialect Chinuk Wawa, and the history of the BC “Chinuk Pipa” literacy.

ikta mayka chaku-kəmtəks?
What have you learned?