Baptiste of Shhkaltkmah writes to the editor
A young Secwepemc man writes with news of a tragedy…
This is one of the earliest extant letters written by an Indigenous person in the brand-new Chinuk pipa alphabet:

Shan. < 31, 1892. >
January 31, 1892.
Naika tlus papa Pir Lshyun,
My good father Pere Le Jeune,
Kanawi naika iktas chako paia: pi naika haws
All of my belongings have burned: and my house
iaka paia: pi naika mama iaka iktas iaka paia,
is burned: and my mother’s things are burned,pi naika papa iaka iktas iaka paia. Drit naika
and my father’s things are burned. Really Iayu sik naika tomtom alta. Ilo iktas
am feeling very sad now. No belongingsalta naika mitlait. Pus maika nanich ukuk
at all now do I have. When you see thispipa maika sik tomtom.
letter you’ll be sad.Naika Batist kopa Shhkaltkmah.
I am Baptiste from Sahhaltkum.
– from Kamloops Wawa #12[a], February 7, 1892, page [45]
