1880: Mica wake close!
In a small town, you’d better watch your behavior!
In a small town, you’d better watch your behavior!
There is so incredibly much Chinook Jargon written in the BC “Chinuk Pipa” alphabet that I still keep finding material I haven’t previously read!
Adding to our files on non-humans that could talk or understand Chinuk Wawa:
A quick recommendation for you:
The other day, I wrote about discovering another intertribal waterfront community, Ballast Island on the Seattle waterfront, that seemed to be consistently connected with Chinuk Wawa…
Guess which dialect of Chinuk Wawa they were talking in north-central Washington at the Turn of the Century?
Clause-initial pus ikta, pus kata, and pus kah (synonymous with plain ikta, kata, and kah ‘what?, how?, where?’) in northern-dialect Chinook Jargon as spoken by Salish people is probably influenced by how their Indigenous languages work.
A search through my website indicates I haven’t yet verbalized the following observations:
Back when Alaskan newspapers existed only in California, someone was unfamiliar with the pronunciation of “Yakima” & with Chinuk Wawa.
Many thanks to David Gene Lewis PhD for his phenomenal research, presented over the years on his website, The Quartux Journal.