Old postcards (Part 3: what we call Indigenous women around here)

The sender wrote an explanatory message on this one, involving Chinook Jargon…

(A link to all installments in this mini-series.)

And of course this was non-Native people being casually offensive.

Screenshot 2024-06-25 092955

Image credit: flickr

“Squaw” east of the Rockies — “Klootchman” is what an Indian woman is called in B.C.

That wording, racializing łúchmən, the Chinuk Wawa word for any ‘woman’, shows us that the writer was actually telling us about English-language usage. 

In CW the word has no such ethnic overtones.

Borrowed into Pacific NW English, it predictably took them on. Hardly anyone would dare call a White woman, in English, “klootchman”.

Here’s a link to all installments in this mini-series!

ikta mayka chaku-kəmtəks?
What have you learned?