1878, Thurston County Fair, WA: Hyu snass…

Unique spellings! Yay!

Why, that implies the following is someone’s real knowledge of spoken Chinuk Wawa!

20201204-172427-d57b96ff67483c05ba960e72e8631417

Image credit: Yelm Online

Hard to pin this sample to one dialect or another — which is an interesting fact by itself.

Apparently the locals needed no translation of the following report on one of the first Thurston County Fairs:

Screenshot 2023-11-25 063905

HYU snass okoke sun, pe hyu ma-
satche illehe. Quanisum chuck,
quanisum sick tum-tum conway til-
lecum mittlelite copa Fair Grounds.
Our new friends from “Way down
in Maine” will see from this that
the evil could not have been averted.

— from the Olympia (WA) Washington Standard of October 19, 1878, page 1, column 2

Commentary: 

HYU snass okoke sun, pe hyu masatche illehe.
háyú snás úkuk-sán, pi háyú masáchi ílihi.

much rain this-day, and much nasty land.

‘There’s lots of rain today, and lots of nasty places.’ 

Quanisum chuck,
kwánsəm chə́qw,

always water,

‘It’s always damp,’ 

quanisum sick tum-tum conway tillecum mittlelite copa Fair Grounds.
kwánsəm sík-tə́mtəm kʰánawi tílixam míłayt kʰupa fér*-gráwnds*.
always sick-heart all people be.there at fair-grounds.
‘(and) everyone who’s at the Fair Grounds is constantly glum.”

ikta mayka chaku-kəmtəks?
What have you learned?